229 | En hoe wéét je dat dan?

Om klantgericht producten te ontwikkelen interpreteren we wat we weten van die klant. Dit dient zo zuiver mogelijk te gebeuren.
Het is daarom aan te bevelen 'evidentialiteit' in onze taal te introduceren, zodat je niets meer kunt meedelen zonder te zeggen hóe je het weet.

We kunnen dit leren van de Tariana-idianen in Brazilië. Het Tariana heeft vijf manieren om te zeggen 'het heeft geregend':

  • Iya dihwa-ka, ik zag het regenen
  • Iya dihwa-mahka, ik hoorde het regenen
  • Iya dihwa-nihka, ik zag plassen dus ik weet dat het geregend moet hebben
  • Iya dihwa-pikada, ik heb anderen horen zeggen dat het heeft geregend
  • Iya dihwa-sika, het zal wel geregend hebben, want dat doet het altijd in deze tijd van het jaar
(c) Alexandra Aikhenvald is expert op het gebied van evidentitaliteit. Een artikel over haar onderzoek bij de Tariana-indianen is verschenen in NRC Handelsblad van zaterdag 22 oktober 2011, geschreven door Berthold van Maris


Is onze gebruikerskennis -ka of -sika informatie...?


Geen opmerkingen:

Een reactie posten